© Duitsland Instituut Amsterdam Duitsland Instituut Amsterdam

Duitsland sprookjesland

28-feb-2011Marnix van Wijland

Bij het opruimen van mijn kamer kwam ik een oud boek tegen. Ik bleef er even mee in mijn handen staan: Sprookjes van de Gebroeders Grimm. Hieruit lazen mijn ouders me vroeger verhaaltjes voor. Toen bedacht ik me dat ik eigenlijk niks van de Gebroeders Grimm weet. Wie zijn ze?

De gebroeders Grimm


Voluit heten de broers Jacob Ludwig Karl Grimm en Wilhelm Karl Grimm. Jacob was één jaartje ouder. Hij leefde van 4 januari 1785 tot 20 september 1863 en zijn broertje van 24 februari 1786 tot 16 december 1859. Jacob was hoogleraar Duits in Göttingen en Berlijn.

Samen met zijn broertje verzamelde hij ook sagen, mythen en sprookjes. Later ontstond de illusie dat de broers deze nu wereldberoemde sprookjes zelf schreven: niet dus. Kennissen uit het hele land stuurden hen verhalen, die zij dan begrijpelijk opschreven. Vanuit hun werk zijn de hedendaagse sprookjes ontstaan. Een aantal voorbeelden:

-    Sneeuwwitje
-    Rapunzel
-    Doornroosje
-    Assepoester
-    De Kikkerkoning
-    Hans en Grietje

Films

‘De kikkerkoning’ vonden zij het belangrijkste: dit is dan ook KMH 1: het eerste sprookje in hun boek. KMH staat voor Kinder- und Hausmärchen, de originele titel van hun boek.

Veel van de sprookjes uit dit boek werden later door Walt Disney verfilmd.

Niet alleen hun verhalen, maar ook de broers zelf waren onderwerp voor een aantal films. De bekendste is de Amerikaanse film ‘The Wonderful World of the Brothers Grimm’ (1962). In deze film speelden veel toenmalige sterren. De film won één Oscar en was genomineerd voor nog drie andere academy awards.

De film is half biografisch, half fictie. Het element dat ze verhaaltjes verzamelden zat er wel sterk in, maar er zaten ook een aantal dingen in die niet echt gebeurd zijn. Bijvoorbeeld dat Wilhelm, die dodelijk ziek is, een droom krijgt waarin een aantal figuren uit de verhaaltjes verschijnen. Na deze droom wordt hij opeens weer helemaal beter.

Duitse taal

Maar er is meer. Behalve verhaaltjes verzamelen deden zij ook baanbrekend onderzoek in de Duitse taal. Zo ontdekte Jacob de wet van de verschuiving van klinkers, de klinkerwet van Grimm. In 1852 begonnen zij samen aan een compleet woordenboek van de Duitse taal, maar kwamen ze niet verder dan halverwege de letter ‘G’. Dit woordenboek werd 123 jaar later in 1961 afgemaakt.

Je kan dus wel zeggen dat deze twee heren een sleutelrol spelen in de geschiedenis van de Duitse taal, en vooral de sprookjes. Zonder hen had ik heel wat nachten niet lekker kunnen slapen.

Marnix van Wijland is redacteur van de scholierenredactie van Duitslandweb. Hij zit in 4 gymnasium op het Revius Lyceum Doorn. Hij speelt gitaar en is geïntersseerd in muziek, natuur en scheikunde.

Duitslandweb
feed link